Prevod od "du fra" do Srpski


Kako koristiti "du fra" u rečenicama:

HERREN spurgte Satan: "Hvor kommer du fra?"
I Gospod reče Sotoni: Od kuda ideš?
Afstar du fra disse laster af respekt for de moralske dyder?
Da li se uzdržavaš tih poroka iz poštovanja prema moralu?
Kommer du fra en stor familie?
Ti, erm, dolaziš li iz velike porodice?
Er du fra det ydre rum?
Jesi li iz svemira? - Da.
Det har du fra din mor.
To ti je s majèine strane.
Hvor ved du fra, hvad en storfyrstinde gør eller ikke gør?
А како ти знаш шта то велике војвоткиње раде или не раде?
Hvor ved du fra, at Hun lyttede til at begynde med?
Како знате да вас је уопште и слушао?
Hvis du er fra Jersey, er du fra Jersey.
Ako si iz Džersija, onda si iz Džersija.
Sværg også, at du fra nu af bliver hjemme, hvor du hører til.
Želim takoðer da obeæaš da æeš od sada biti kod kuæe gdje i pripadaš.
Hvor ved du fra, at hans efternavn er Donahue?
Otkud znaš da se preziva Donahue?
Hvor ved du fra, at mine venner ikke har skrevet til mig?
Откуд ти знаш да ми пријатељи нису писали?
Hvad husker du, fra før du var i Det Hvide Hus?
A pre nego što si bio u Beloj kući, čega se sećaš?
Hvordan pokker undslap du fra den ø?
Kako si ipak uspio napustiti otok?
Hvorfor flygtede du fra mig med mit barn?
Zašto si pobegla od mene sa mojim detetom?
Hvorfor flygter du fra mit blotte åsyn?
Zašto bežiš na samu moju pojavu?
Det har du fra din far.
To si definitivno nasledio od svog oca.
Hvor ved du fra, hvor han sover.
A otkud ti znaš gdje on spava?
Åh, min gud, er du fra Cuba?
O, moj Bože. Jeste li vi sa Kube?
Hvor ringer du fra, hvis du er begravet i en kiste?
То је врло важно. Одакле зовете?
Og på grund af dit forræderi fritages du fra din tjeneste som vogter og er ej længere borger i Asgård.
A zbog tvoje izdaje, osIoboðen si dužnosti èuvara kapije i više nisi stanovnik Asgarda.
Hvor vidste du fra, det var mit?
Kako znaš da je moja muzika?
Hvorfor gik du fra festen så tidligt den anden aften?
Pa, zašto si onu noæ tako rano otišao sa zabave?
Da du var ærlig overfor mig, hvad du er, hvor vidste du fra, at du kunne stole på mig, med sådan en hemmelighed?
Kada si bio iskren prema meni kada je reè o onome što si ti. Kako si znao da mi možeš poveriti tako veliku tajnu?
Hvis de er ægte og ikke fra en eller anden hobbybiks, så hører du fra mig.
Saznaæu nešto o ovim ureðajima. Ako otkrijem da su pravi, a ne iz radnje za hobiste... Èekaj da ti se javim.
Hvor er du fra, min bløde engel?
Pa, odakle si ti, moj pufnasti anðele?
Hvor er du fra, og hvordan mødte du min søn?
Odakle si? Kako si upoznala mog sina?
Efter dig." "Hov, er du fra Canada?" "Nå, det er jeg også.
Posle vas." Hej, jesi ti iz Kanade?" "O, i ja sam!
(Latter) Og hvis "Hvor kommer du fra?"
(Смех) А ако - "Одакле сте?"
Derpå sagde David til den unge Mand, som havde bragt ham Buddet: "Hvor er du fra?"
I reče David momku koji mu donese glas: Odakle si?
fra Moders Skød har jeg støttet mig til dig, min Forsørger var du fra Moders Liv, dig gælder altid min Lovsang.
Tebe se držim od rodjenja, od utrobe matere moje Ti si branič moj; Tobom se hvalim svagda.
Ven og Frænde fjerned du fra mig, holdt mine Kendinge borte.
Udaljio si od mene druga i prijatelja; poznanici moji sakrili su se u mrak.
De svarede og sagde til ham: "Er også du fra Galilæa?
Odgovoriše mu i rekoše: Nisi li i ti iz Galileje?
og efterdi du fra Barn af kender de hellige Skrifter, som kunne gøre dig viis til Frelse ved Troen på Kristus Jesus.
I budući da iz malena umeš sveta pisma, koja te mogu umudriti na spasenje u Hristu Isusu.
0.98222994804382s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?